Method of selecting translators and interpreters
Strict selection, monitoring and evaluation of suppliers guarantees the quality of services required by our customers.
Prior to cooperating with translators we require a document on university graduation (diploma), or other specialization in the given field; a document on language education (certificate and other references on a language level); a letter of appointment is required for court-appointed translators. We give precedence to translators / interpreters who can provide references of previous experience.
A translator or interpreter who shows an interest in cooperating with ABACK linguistic consulting spol. s r.o. must firstly pass a series of difficult and complex tests (translations – both directions, formal editing, or graphic elaboration etc.), with the results being evaluated by our head specialists among which are native speakers. Should everything from a language, content, and formal point of view be in order, the translator is invited for an oral interview. On the basis of this a decision is made to further cooperate or not.
We strive to provide constant improvement of all processes and activities through their control and monitoring, and further methods in conformity with the requirements of the ISO standard.
 aback@aback.cz
 +420 604 253 671





      English
    
      German
    
      Italian
    
      French
    
      Spanish
    
      Czech
    
      Polish
    
      Latina
    
      Dutch
    
      Portuguese
    
      Slovak
    
      Danish
    
      Finnish
    
      Norwegian
    
      Swedish
    
      Albanian
    
      Croatian
    
      Macedonian
    
      Greek
    
      Slovenian
    
      Serbian
    
      Russian
    
      Ukrainian
    
      Bulgarian
    
      Belarusian
    
      Hungarian
    
      Romanian
    
      Chinese
    
      Japanese
    
      Vietnamese
    
      Arabic
    
      Hebrew
    
      Turkish
    
aback@aback.cz
+420 604 253 671