Computerunterstützte Übersetzungen
Bei Aufträgen, in denen sich bestimmte Fachausdrücke wiederholen (z.B. technische Zeichnungen, Verträge u.ä.), führen wir computerunterstützte Übersetzungen durch. So werden die Kontinuität der Übersetzungen und die Einheitlichkeit und Genauigkeit der Terminologie sichergestellt. Wir verfügen über eigene interne terminologische Wörterbücher, die laufend aktualisiert werden. Selbstverständlich ist die Verwendung von Software für computerunterstützte Übersetzungen (z.B. Trados). Um volle Kompatibilität sicherzustellen, können wir gegebenenfalls auch gemäß den Anforderungen des Kunden Software nachkaufen.